After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence.
NIV
After two days He will revive us (quicken us, give us life); on the third day He will raise us up that we may live before Him. [Isa. 26:19; Ezek. 37:1-10.]AMP
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
KJV
I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
NIV
And I will raise up over them one Shepherd and He shall feed them, even My Servant David; He shall feed them and He shall be their Shepherd. [Ezek. 37:24; John 10:14-18.]AMP
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
KJV
You must also raise an army like the one you lost – horse for horse and chariot for chariot – so we can fight Israel on the plains. Then surely we will be stronger than they." He agreed with them and acted accordingly."
NIV
And muster yourself an army like the army you have lost, horse for horse and chariot for chariot. And we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he heeded their speech and did so.
AMP
And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
KJV
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
NIV
And He will raise up a signal for the nations and will assemble the outcasts of Israel and will gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
AMP
And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
KJV
Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
NIV
And your ancient ruins shall be rebuilt; you shall raise up the foundations of [buildings that have laid waste for] many generations; and you shall be called Repairer of the Breach, Restorer of Streets to Dwell In.
AMP
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
KJV
You say, "Food for the stomach and the stomach for food, and God will destroy them both." The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.
NIV
Food [is intended] for the stomach and the stomach for food, but God will finally end [the functions of] both and bring them to nothing. The body is not intended for sexual immorality, but [is intended] for the Lord, and the Lord [is intended] for the body [to save, sanctify, and raise it again].
AMP
Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
KJV
This is what the LORD says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,"
NIV
Thus says the Lord, In an acceptable and favorable time I have heard and answered you, and in a day of salvation I have helped you; and I will preserve you and give you for a covenant to the people, to raise up and establish the land [from its present state of ruin] and to apportion and cause them to inherit the desolate [moral wastes of heathenism, their] heritages, [II Cor. 6:2.]AMP
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
KJV
"This is the Moses who told the Israelites, 'God will send you a prophet like me from your own people.'"
NIV
It was this [very] Moses who said to the children of Israel, God will raise up for you a Prophet from among your brethren as He raised me up. [Deut. 18:15, 18.]AMP
This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.
KJV
But Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from providing offspring for his brother.
NIV
But Onan knew that the family would not be his, so when he cohabited with his brother's widow, he prevented conception, lest he should raise up a child for his brother.
AMP
And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.
KJV