People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD.
NIV
And people shall come from the cities of Judah and the places round about Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country, and from the South (the Negeb), bringing burnt offerings and sacrifices, cereal offerings and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the Lord.
AMP
And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
KJV
Your sons and daughters will be given to another nation, and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand.
NIV
Your sons and daughters shall be given to another people, and your eyes shall look and fail with longing for them all the day; and there shall be no power in your hands to prevent it. [Fulfilled in II Chron. 29:9.]AMP
Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long; and there shall be no might in thine hand.
KJV
"For the lips of a priest ought to preserve knowledge, because he is the messenger of the LORD Almighty and people seek instruction from his mouth."
NIV
For the priest's lips should guard and keep pure the knowledge [of My law], and the people should seek (inquire for and require) instruction at his mouth; for he is the messenger of the Lord of hosts.
AMP
For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
KJV
Joshua said to the priests, "Take up the ark of the covenant and pass on ahead of the people." So they took it up and went ahead of them.
NIV
Joshua said to the priests, Take up the ark of the covenant and pass over before the people. And they took it up and went on before the people.
AMP
And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
KJV
They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards.
NIV
And they shall come against you with weapons, chariots, wagons and wheels, and with a host of infantry which shall array themselves against you with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment and punishment to them, and they shall judge and punish you according to their [heathen] customs in such matters.
AMP
And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
KJV
I assembled them at the canal that flows toward Ahava, and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites there.
NIV
I [Ezra] gathered them together at the river that runs to Ahava, and there we encamped three days. I reviewed the people and the priests, and found no Levites.
AMP
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
KJV