Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to set before the people.
NIV
And taking the five loaves and the two fish, He looked up to heaven and [praising God] gave thanks and asked Him to bless them [to their use]. Then He broke them and gave them to the disciples to place before the multitude.
AMP
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.
KJV
Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.
NIV
The group that had been with Jesus when He called Lazarus out of the tomb and raised him from among the dead kept telling it [bearing witness] to others.
AMP
The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.
KJV
Then Joshua sent them off, and they went to the place of ambush and lay in wait between Bethel and Ai, to the west of Ai – but Joshua spent that night with the people.
NIV
So Joshua sent them forth, and they went to the place of ambush and remained between Bethel and Ai, on the west side of Ai; but Joshua lodged that night among the people.
AMP
Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
KJV
Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, they will all return to their own people, they will flee to their native land.
NIV
And like the chased roe or gazelle, and like sheep that no man gathers, each [foreign resident] will turn to his own people, and each will flee to his own land.
AMP
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
KJV
As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
NIV
As for you also, because of and for the sake of the [covenant of the Lord with His people, which was sealed with sprinkled] covenant blood, I have released and sent forth your imprisoned people out of the waterless pit. [Gen. 37:24; Exod. 24:4-8; Heb. 9:16.]AMP
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
KJV
The commander ordered that Paul be taken into the barracks. He directed that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this.
NIV
The commandant ordered that Paul be brought into the barracks, and that he be examined by scourging in order that [the commandant] might learn why the people cried out thus against him.
AMP
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
KJV
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god."
NIV
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.
AMP
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
KJV
Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
NIV
Now, O Lord God, let Your promise to David my father be fulfilled, for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
AMP
Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
KJV