Now the men and their wives raised a great outcry against their fellow Jews.
NIV
NOW THERE arose a great cry of the [poor] people and of their wives [driven to borrowing] against their Jewish brethren [the few who could afford to lend].
AMP
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
KJV
Then someone said to Saul, "Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that has blood in it." "You have broken faith," he said. "Roll a large stone over here at once."
NIV
Then Saul was told, Behold, the men are sinning against the Lord by eating with the blood. And he said, You have transgressed; roll a great stone to me here.
AMP
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
KJV
But if anyone who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, they must be cut off from their people for not presenting the LORD's offering at the appointed time. They will bear the consequences of their sin.
NIV
But the man who is clean and is not on a journey, yet does not keep the Passover, that person shall be cut off from among his people because he did not bring the Lord's offering at its appointed time; that man shall bear [the penalty of] his sin.
AMP
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
KJV
But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
NIV
But into the second [division of the tabernacle] none but the high priest goes, and he only once a year, and never without taking a sacrifice of blood with him, which he offers for himself and for the errors and sins of ignorance and thoughtlessness which the people have committed. [Lev. 16:15.]AMP
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
KJV
They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the Lord's people.
NIV
Begging us most insistently for the favor and the fellowship of contributing in this ministration for [the relief and support of] the saints [in Jerusalem].
AMP
Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.
KJV
He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece
NIV
Then after he had gone through those districts and had warned and consoled and urged and encouraged the brethren with much discourse, he came to Greece.
AMP
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
KJV
Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.
NIV
So listen to and heed the requests of Your servant and Your people Israel which they shall make facing this place. Hear from Your dwelling place, heaven; and when You hear, forgive.
AMP
Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.
KJV
It was reported to the king of Assyria: "The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires."
NIV
So the king of Assyria was told: The nations you removed and placed in the cities of Samaria do not know the manner in which the God of the land requires their worship. Therefore He has sent lions among them, and behold, they are killing them, because they do not know the manner of [worship demanded by] the God of the land.
AMP
Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
KJV