The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of the wall, together with half the people – past the Tower of the Ovens to the Broad Wall
NIV
The other company of those who gave thanks went to the left; I followed with half of the people upon the wall, above the Tower of the Furnaces to the Broad Wall
AMP
And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
KJV
Otherwise, the avenger of blood might pursue him in a rage, overtake him if the distance is too great, and kill him even though he is not deserving of death, since he did it to his neighbor without malice aforethought.
NIV
Lest the avenger of the blood pursue the slayer while his [mind and] heart are hot with anger and overtake him, because the way is long, and slay him even though the slayer was not worthy of death, since he had not been at enmity with him previously.
AMP
Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
KJV
I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful and become numerous. I will settle people on you as in the past and will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD.
NIV
And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and be fruitful. And I will cause you to be inhabited according to your former estate and I will do better for you than at your beginnings; and you shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
AMP
And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.
KJV
When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's court, "If I have found favor in your eyes, speak to Pharaoh for me. Tell him,"
NIV
And when the days of his weeping and deep grief were past, Joseph said to [the nobles of] the house of Pharaoh, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, to Pharaoh [for Joseph was dressed in mourning and could not do so himself], saying
AMP
And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
KJV
So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.
NIV
So Jonathan called David and told him all these things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as in times past.
AMP
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
KJV
Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
NIV
O do not [earnestly] remember against us the iniquities and guilt of our forefathers! Let Your compassion and tender mercy speedily come to meet us, for we are brought very low.
AMP
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
KJV
This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap and pillar to my side to harm me.
NIV
This heap is a witness and this pillar is a witness, that I will not pass by this heap to you, and that you will not pass by this heap and this pillar to me, for harm.
AMP
This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
KJV