David had just said, "It's been useless – all my watching over this fellow's property in the wilderness so that nothing of his was missing. He has paid me back evil for good."
NIV
Now David had said, Surely in vain have I protected all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belonged to him; and he has repaid me evil for good.
AMP
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.
KJV
Neither he nor his attendants nor the people of the land paid any attention to the words the LORD had spoken through Jeremiah the prophet.
NIV
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to and obeyed the words of the Lord which He spoke through the prophet Jeremiah.
AMP
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.
KJV
Then they entrusted it to the men appointed to supervise the work on the LORD's temple. These men paid the workers who repaired and restored the temple.
NIV
They delivered it to the workmen who had oversight of the Lord's house, who gave it to repair and restore the temple:
AMP
And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house:
KJV
"They have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the supervisors and workers."
NIV
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen.
AMP
And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
KJV