His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
NIV
Because of the great number of [Nebuchadrezzar's] horses, their dust will cover you; your walls [O Tyre] will shake at the noise of the horsemen and of the wagon wheels and of the chariots, when he enters into your gates as men enter into the city in whose walls there has been made a breach.
AMP
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
KJV
At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.
NIV
At the noise of the tumult [caused by Your voice at which the enemy is overthrown], the peoples flee; at the lifting up of Yourself, nations are scattered.
AMP
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
KJV
There they will exclaim, "Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.'"
NIV
They cried there, Pharaoh king of Egypt is destroyed and is only a noise; he has let the appointed time [in which God had him on probation] pass by!
AMP
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
KJV
Because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
NIV
[And I am distracted] at the noise of the enemy, because of the oppression and threats of the wicked; for they would cast trouble upon me, and in wrath they persecute me.
AMP
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
KJV