When the governor motioned for him to speak, Paul replied: "I know that for a number of years you have been a judge over this nation; so I gladly make my defense."
NIV
And when the governor had beckoned to Paul to speak, he answered: Because I know that for many years you have been a judge over this nation, I find it easier to make my defense and do it cheerfully and with good courage.
AMP
Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:
KJV
"If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation."
NIV
If we let Him alone to go on like this, everyone will believe in Him and adhere to Him, and the Romans will come and suppress and destroy and take away our [holy] place and our nation [our temple and city and our civil organization].
AMP
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
KJV
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardships that have come on us."
NIV
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying, Thus says your kinsman Israel: You know all the adversity and birth pangs that have come upon us [as a nation]:
AMP
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
KJV
"The Jewish people all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem."
NIV
My behavior and manner of living from my youth up is known by all the Jews; [they are aware] that from [its] commencement my youth was spent among my own race in Jerusalem.
AMP
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
KJV
And God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body."
NIV
And God said to him, I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall come from you and kings shall be born of your stock
AMP
And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
KJV
And not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.
NIV
And not only for the nation but also for the purpose of uniting into one body the children of God who have been scattered far and wide. [Isa. 49:6.]AMP
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
KJV
When Ephraim spoke, people trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
NIV
WHEN EPHRAIM spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died [spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel's doom as a nation].
AMP
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
KJV
Then the LORD said: "I am making a covenant with you. Before all your people I will do wonders never before done in any nation in all the world. The people you live among will see how awesome is the work that I, the LORD, will do for you."
NIV
And the Lord said, Behold, I lay down [afresh the terms of the mutual agreement between Israel and Me] a covenant. Before all your people I will do marvels (wonders, miracles) such as have not been wrought or created in all the earth or in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the Lord; for it is a terrible thing [fearful and full of awe] that I will do with you.
AMP
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
KJV
Is this the way you repay the LORD, you foolish and unwise people? Is he not your Father, your Creator, who made you and formed you?
NIV
Do you thus repay the Lord, you foolish and senseless people? Is not He your Father Who acquired you for His own, Who made and established you [as a nation]?
AMP
Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
KJV