And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning
NIV
And I will appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may dwell in a place of their own and be moved no more. And wicked men shall afflict them no more, as formerly
AMP
Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,
KJV
When the camp is to move, Aaron and his sons are to go in and take down the shielding curtain and put it over the ark of the covenant law.
NIV
When the camp prepares to set forward, Aaron and his sons shall take down the veil [screening the Holy of Holies] and cover the ark of the Testimony with it,
AMP
And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:
KJV
"As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
NIV
And when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry or balsam trees, then go out to battle, for God has gone out before you to smite the Philistine host.
AMP
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
KJV
"Bring out every kind of living creature that is with you – the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground – so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it."
NIV
Bring forth every living thing that is with you of all flesh--birds and beasts and every creeping thing that creeps on the ground--that they may breed abundantly on the land and be fruitful and multiply upon the earth.
AMP
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
KJV
I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own people, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.
NIV
Many times on journeys, [exposed to] perils from rivers, perils from bandits, perils from [my own] nation, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the desert places, perils in the sea, perils from those posing as believers [but destitute of Christian knowledge and piety]AMP
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
KJV
But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales – whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water – you are to regard as unclean.
NIV
But all that have not fins and scales in the seas and in the rivers, of all the creeping things in the waters, and of all the living creatures which are in the waters, they are [to be considered] an abomination and abhorrence to you. [I Cor. 8:8-13.]AMP
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
KJV
If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to the standing grain.
NIV
When you come into the standing grain of your neighbor, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain.
AMP
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
KJV
In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
NIV
And in that day will I make a covenant for Israel with the living creatures of the open country and with the birds of the heavens and with the creeping things of the ground. And I will break the bow and the sword and [abolish battle equipment and] conflict out of the land and will make you lie down safely.
AMP
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
KJV
They will lick dust like a snake, like creatures that crawl on the ground. They will come trembling out of their dens; they will turn in fear to the LORD our God and will be afraid of you.
NIV
They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their strongholds and close places. They shall turn and come with fear and dread to the Lord our God and shall be afraid and stand in awe because of You [O Lord]. [Jer. 33:9.]AMP
They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
KJV