In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.
NIV
In the visions of God He brought me into the land of Israel and set me down upon a very high mountain, on the south side of which there was what seemed to be the structure of a city.
AMP
In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.
KJV
From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon.
NIV
Then the boundary passed over southward toward Luz, to the shoulder of Luz (that is, Bethel); then it went down to Ataroth-addar by the mountain that lies south of Lower Beth-horon.
AMP
And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.
KJV
In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.
NIV
And upon every high mountain and upon every high hill there will be brooks and streams of water in the day of the great slaughter [the day of the Lord], when the towers fall [and all His enemies are destroyed].
AMP
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
KJV
There on the mountain that you have climbed you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
NIV
And die on the mountain which you ascend and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people
AMP
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
KJV
"They will summon peoples to the mountain and there offer the sacrifices of the righteous; they will feast on the abundance of the seas, on the treasures hidden in the sand."
NIV
They shall call the people unto Mount [Carmel]; there they shall offer sacrifices of righteousness, for they shall suck the abundance of the seas and the treasures hid in the sand.
AMP
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.
KJV
From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side.
NIV
The boundary extended from there, and turning about on the western side southward from the mountain that lies to the south opposite Beth-horon, it ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the tribe of Judah. This formed the western side [of Benjamin's territory].
AMP
And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.
KJV