Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the bread they eat.
NIV
Now we charge and exhort such persons [as ministers in Him exhorting those] in the Lord Jesus Christ (the Messiah) that they work in quietness and earn their own food and other necessities.
AMP
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
KJV
His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out of the synagogue.
NIV
His parents said this because they feared [the leaders of] the Jews; for the Jews had already agreed that if anyone should acknowledge Jesus to be the Christ, he should be expelled and excluded from the synagogue.
AMP
These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
KJV
Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?"
NIV
And besides, many of the multitude believed in Him [adhered to Him, trusted in Him, relied on Him]. And they kept saying, When the Christ comes, will He do [can He be expected to do] more miracles and produce more proofs and signs than what this Man has done?
AMP
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
KJV
The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed one.'
NIV
The kings of the earth took their stand in array [for attack] and the rulers were assembled and combined together against the Lord and against His Anointed (Christ, the Messiah). [Ps. 2:1, 2.]AMP
The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.
KJV
Since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.
NIV
Knowing [with all certainty] that it is from the Lord [and not from men] that you will receive the inheritance which is your [real] reward. [The One Whom] you are actually serving [is] the Lord Christ (the Messiah).
AMP
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
KJV
Anyone you forgive, I also forgive. And what I have forgiven – if there was anything to forgive – I have forgiven in the sight of Christ for your sake
NIV
If you forgive anyone anything, I too forgive that one; and what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sakes in the presence [and with the approval] of Christ (the Messiah)
AMP
To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
KJV