Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
NIV
And just as he finished offering the burnt offering, behold, Samuel came! Saul went out to meet and greet him.
AMP
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
KJV
While they were at the great rock in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was wearing his military tunic, and strapped over it at his waist was a belt with a dagger in its sheath. As he stepped forward, it dropped out of its sheath.
NIV
When they were at the great stone in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was wearing a soldier's garment, and over it was a sheathed sword fastened around his hips; and as he went forward, it fell out.
AMP
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
KJV
"For the generations to come this burnt offering is to be made regularly at the entrance to the tent of meeting before the LORD. There I will meet you and speak to you;"
NIV
This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before the Lord, where I will meet with you to speak there to you.
AMP
This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
KJV
"Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens, following one who is among those who eat the flesh of pigs, rats and other unclean things – they will meet their end together with the one they follow," declares the LORD.
NIV
Those who [attempt to] sanctify themselves and cleanse themselves to enter [and sacrifice to idols] in the gardens, following after one in the midst, eating hog's flesh and the abomination [creeping things] and the [mouse--their works and their thoughts] shall come to an end together, says the Lord.
AMP
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
KJV