The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself, "Who can bring me down to the ground?'"
NIV
The pride of your heart has deceived you, you dweller in the refuges of the rock [Petra, Edom's capital], whose habitation is high, who says in his heart, Who can bring me down to the ground?
AMP
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
KJV
The LORD said to me, "From the north disaster will be poured out on all who live in the land."
NIV
Then the Lord said to me, Out of the north the evil [which the prophets had foretold as the result of national sin] shall disclose itself and break forth upon all the inhabitants of the land.
AMP
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
KJV
Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
NIV
Keep praying for us, for we are convinced that we have a good (clear) conscience, that we want to walk uprightly and live a noble life, acting honorably and in complete honesty in all things.
AMP
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
KJV
Jehoiada brought out the king's son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
NIV
And Jehoiada brought out the king's son and put the crown on him and gave him the Testimony [the Mosaic Law]; and they proclaimed him king and anointed him, and they clapped their hands and said, Long live the king!
AMP
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
KJV
Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always."
NIV
But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord and remain there as long as he lives.
AMP
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
KJV
Then Pharaoh gave this order to all his people: "Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live."
NIV
Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son born [to the Hebrews] you shall cast into the river [Nile], but every daughter you shall allow to live.
AMP
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
KJV
The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.
NIV
The mountains tremble and quake before Him and the hills melt away, and the earth is upheaved at His presence--yes, the world and all that dwell in it.
AMP
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
KJV