So he replied to Ben-Hadad's messengers, "Tell my lord the king, 'Your servant will do all you demanded the first time, but this demand I cannot meet." They left and took the answer back to Ben-Hadad.""
NIV
So he said to Ben-hadad's messengers, Tell my lord the king, All you first sent for to your servant I will do, but this thing I cannot do. And the messengers left; then they brought him word again.
AMP
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
KJV
Say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: I am about to desecrate my sanctuary – the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword.
NIV
Speak to the house of Israel, Thus says the Lord God: Behold, I will profane My sanctuary--[in which you take] pride as your strength, the desire of your eyes, and the pity and sympathy of your soul [that you would spare with your life]; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword.
AMP
Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword.
KJV
So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.
NIV
For so shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking and beating of an olive tree, or as the gleaning when the vintage is done [and only a small amount of the fruit remains].
AMP
When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
KJV
And we answered, 'We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother's sons left, and his father loves him.'
NIV
And we said to my lord, We have a father--an old man--and a young [brother, the] child of his old age; and his brother is dead, and he alone is left of his mother's [offspring], and his father loves him.
AMP
And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.
KJV
Nebuzaradan commander of the imperial guard carried into exile to Babylon the people who remained in the city, along with those who had gone over to him, and the rest of the people.
NIV
Then Nebuzaradan the [chief executioner and] captain of the guard carried away captive to Babylon the rest of the people who remained in the city, along with those who deserted to him, and the remainder of the [so-called better class of] people who were left.
AMP
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
KJV
In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation.
NIV
In that day will their [Syria's and Israel's] strong cities be like the forsaken places in the wood and on the mountaintop, as they [the Amorites and the Hivites] forsook their [cities] because of the children of Israel; and there will be desolation.
AMP
In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
KJV