For Herod himself had given orders to have John arrested, and he had him bound and put in prison. He did this because of Herodias, his brother Philip's wife, whom he had married.
NIV
For [this] Herod himself had sent and seized John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, because he [Herod] had married her.
AMP
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
KJV
They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash.
NIV
[The Assyrian with his army comes to Judah]. He arrives at Aiath; he passes through Migron; at Michmash he gets rid of his baggage [by storing it].
AMP
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
KJV
The LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and have ruined their vines.
NIV
For the Lord restores the excellency of Jacob as the excellency of [ancient] Israel, for plunderers have plundered them and emptied them out and [outrageously] destroyed their vine branches. [Isa. 10:12.]AMP
For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
KJV
So that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed.
NIV
In order that a search may be made in the book of the records of your fathers, in which you will learn that this is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it of old. That is why [it] was laid waste.
AMP
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
KJV
Wail, you juniper, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
NIV
Wail, O fir tree and cypress, for the cedar has fallen, because the glorious and lofty trees are laid waste! Wail, O you oaks of Bashan, for the thick and inaccessible forest [on the steep mountainside] has in flames been felled!
AMP
Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
KJV
If any of them go outside your house into the street, their blood will be on their own heads; we will not be responsible. As for those who are in the house with you, their blood will be on our head if a hand is laid on them.
NIV
And if anyone goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless; but if a hand is laid upon anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head.
AMP
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
KJV
"By all means, take two talents," said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi.
NIV
And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags with two changes of garments and laid them upon two of his servants, and they bore them before Gehazi.
AMP
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
KJV
The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings. And Amaziah his son succeeded him as king.
NIV
Now concerning his sons and the greatness of the prophecies uttered against him and the rebuilding of the house of God, they are written in the commentary on the Book of Kings. And Amaziah his [Joash's] son reigned in his stead.
AMP
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
KJV