But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
NIV
[After all] what kind of glory [is there in it] if, when you do wrong and are punished for it, you take it patiently? But if you bear patiently with suffering [which results] when you do right and that is undeserved, it is acceptable and pleasing to God.
AMP
For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
KJV
Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp and all kinds of music, all the nations and peoples of every language fell down and worshiped the image of gold that King Nebuchadnezzar had set up.
NIV
Therefore, when all the peoples heard the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, dulcimer or bagpipe, and every kind of music, all the peoples, nations, and languages fell down and worshiped the golden image that King Nebuchadnezzar had set up.
AMP
Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.
KJV
For you, brothers and sisters, became imitators of God's churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your fellow citizens the same things those churches suffered from the Jews
NIV
For you, brethren, became imitators of the assemblies (churches) of God in Christ Jesus which are in Judea, for you too have suffered the same kind of treatment from your own fellow countrymen as they did [who were persecuted at the hands] of the Jews
AMP
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
KJV
If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
NIV
But let none of you suffer as a murderer or a thief or any sort of criminal, or as a mischief-maker (a meddler) in the affairs of others [infringing on their rights].
AMP
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
KJV
What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified?
NIV
And whether the land they live in is good or bad, and whether the cities they dwell in are camps or strongholds
AMP
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
KJV
Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
NIV
Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that smote the Egyptians with every kind of plague in the wilderness.
AMP
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
KJV
"When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten."
NIV
And when you come into the land and have planted all kinds of trees for food, then you shall count the fruit of them as inedible and forbidden to you for three years; it shall not be eaten.
AMP
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
KJV
He told them: "Take nothing for the journey – no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt."
NIV
And He said to them, Do not take anything for your journey--neither walking stick, nor wallet [for a collection bag], nor food of any kind, nor money, and do not have two undergarments (tunics).
AMP
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
KJV