They had not been able to celebrate it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem.
NIV
For they could not keep it at the set time because not enough priests had sanctified themselves, neither had the people assembled in Jerusalem.
AMP
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
KJV
"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the people of Judah and those living in Jerusalem, 'Will you not learn a lesson and obey my words?' declares the LORD."
NIV
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Go and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction and listen to My words and obey them? says the Lord.
AMP
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.
KJV
He went up to the temple of the LORD with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the Levites – all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the LORD.
NIV
And [he] went up into the house of the Lord, as did all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, great and small; and he [the king] read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that was found in the Lord's house.
AMP
And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.
KJV
The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf
NIV
The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf
AMP
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
KJV
"You who have escaped the sword, leave and do not linger! Remember the LORD in a distant land, and call to mind Jerusalem."
NIV
You who have escaped the sword, go away, stand not still! [Seriously and earnestly] remember the Lord from afar [Babylon], and let [desolate]Jerusalem come into your mind.
AMP
Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.
KJV
Therefore, my fierce anger was poured out; it raged against the towns of Judah and the streets of Jerusalem and made them the desolate ruins they are today.
NIV
Therefore My wrath and My anger were poured out and were kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they became wasted and desolate, as it is this day.
AMP
Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
KJV