The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the LORD for the man because of his discharge.
NIV
And the priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering; and [he] shall make atonement for the man before the Lord for his discharge.
AMP
And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
KJV
"And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon."
NIV
And some of your own sons who are born to you shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
AMP
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
KJV
"If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening."
NIV
And if he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
AMP
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
KJV
Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
NIV
And whoever sits on anything on which he who has the discharge has sat shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
AMP
And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
KJV
Any children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers.
NIV
But other sons who may be born after them shall be your own; and they shall be called after the names of these [two] brothers and reckoned as belonging to them [when they come] into their inheritance.
AMP
And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
KJV