Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
NIV
Moreover, the children of Memphis and Tahpanhes (Egypt) [have in times past shown their power as a foe; they] have broken and fed on the crown of your head [Israel]--so do not rely on them as an ally now.
AMP
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
KJV
And Samuel's word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek.
NIV
AND THE word of [the Lord through] Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines and encamped beside Ebenezer; the Philistines encamped at Aphek.
AMP
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
KJV
Whenever Israel went out to fight, the hand of the LORD was against them to defeat them, just as he had sworn to them. They were in great distress.
NIV
Whenever they went out, the hand of the Lord was against them for evil as the Lord had said, and as the Lord had sworn to them; and they were bitterly distressed. [Lev. 26:14-46.]AMP
Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.
KJV
The voice of the singers at the watering places. They recite the victories of the LORD, the victories of his villagers in Israel. "Then the people of the LORD went down to the city gates."
NIV
Far from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the Lord, even the righteous acts toward His villagers in Israel. Then the people of the Lord went down to the gates.
AMP
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
KJV
Early in the morning Joshua and all the Israelites set out from Shittim and went to the Jordan, where they camped before crossing over.
NIV
JOSHUA ROSE early in the morning and they removed from Shittim and came to the Jordan, he and all the Israelites, and lodged there before passing over.
AMP
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
KJV
"Though you, Israel, commit adultery, do not let Judah become guilty. "Do not go to Gilgal; do not go up to Beth Aven. And do not swear, 'As surely as the LORD lives!'
NIV
Though you, Israel, play the harlot and worship idols, let not Judah offend and become guilty; come not to Gilgal, neither go up to Beth-aven [contemptuous reference to Bethel, then noted for idolatry], nor swear [in idolatrous service, saying], As the Lord lives.
AMP
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.
KJV