This is what the LORD says: "As a shepherd saves from the lion's mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites be saved, those who sit in Samaria on the edge of their beds and in Damascus on their couches."
NIV
Thus says the Lord: As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs or a piece of an ear [of a sheep], so shall the children of Israel who dwell in Samaria be rescued with the corner of a couch and [part of] the damask covering of a bed.
AMP
Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
KJV
So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram
NIV
So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram [to dethrone and slay him]. Now Joram was holding Ramoth-gilead, he and all Israel, against Hazael king of Syria
AMP
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
KJV
The towns from Ekron to Gath that the Philistines had captured from Israel were restored, and Israel delivered the neighboring territory from the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
NIV
The cities the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron to Gath, and Israel rescued [the cities'] territory from the Philistines. There was peace also between Israel and the Amorites.
AMP
And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
KJV
King Rehoboam sent out Adoniram, who was in charge of forced labor, but all Israel stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to get into his chariot and escape to Jerusalem.
NIV
Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute [taskmaster over the forced labor], and all Israel stoned him to death with stones. So King Rehoboam hastened to get into his chariot to flee to Jerusalem.
AMP
Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
KJV
"Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles – "
NIV
The land of Zebulun and the land of Naphtali, in the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles [of the peoples who are not of Israel]--[Isa. 9:1-2.]AMP
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
KJV
He followed the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab. He did evil in the eyes of the LORD.
NIV
He walked in the ways of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for [Athaliah] the daughter of Ahab was his wife. He did evil in the sight of the Lord.
AMP
And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.
KJV
During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested."
NIV
He called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get out from among my people, both you and the Israelites; and go, serve the Lord, as you said.
AMP
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
KJV
Now he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
NIV
For he had made a bronze scaffold, five cubits square and three cubits high, and had set it in the midst of the court; upon it he stood, and he knelt upon his knees before all the assembly of Israel and spread forth his hands toward heaven
AMP
For Solomon had made a brasen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven.
KJV