This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.
NIV
Therefore thus says the Lord God: No foreigner uncircumcised in heart and flesh shall enter into My sanctuary [where no one but the priests might enter], of any foreigners who are among the children of Israel.
AMP
Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
KJV
The LORD gave this command to Joshua son of Nun: "Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you."
NIV
And [the Lord] charged Joshua son of Nun, Be strong and courageous and firm, for you shall bring the Israelites into the land which I swore to give them, and I will be with you.
AMP
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
KJV
"Take a census of the men twenty years old or more, as the LORD commanded Moses." These were the Israelites who came out of Egypt:
NIV
A census of the people shall be taken from twenty years old and upward, as the Lord commanded Moses. And the Israelites who came forth out of the land of Egypt were:
AMP
Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
KJV
Yet their Redeemer is strong; the LORD Almighty is his name. He will vigorously defend their cause so that he may bring rest to their land, but unrest to those who live in Babylon.
NIV
Their Redeemer is strong; the Lord of hosts is His name. He will surely and thoroughly plead their case and defend their cause, that He may give rest to [the land of Israel and to the Babylonian-enslaved nations of] the earth, but unrest to the inhabitants of Babylon.
AMP
Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
KJV
After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the Euphrates River, with Shophak the commander of Hadadezer's army leading them.
NIV
When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers and drew forth the Syrians who were beyond the Euphrates River, with Shophach the commander of the army of Hadadezer at their head.
AMP
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
KJV
"This is what the Sovereign LORD says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them."
NIV
Thus says the Lord God: Are you he of whom I have spoken in olden times by My servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for years that I would bring you [Gog] against them?
AMP
Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them?
KJV
Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
NIV
Whom have you mocked and reviled [insulted and blasphemed]? And against Whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!
AMP
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
KJV