"So your descendants will know that I had the Israelites live in temporary shelters when I brought them out of Egypt. I am the LORD your God."
NIV
That your generations may know that I made the Israelites dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the Lord your God.
AMP
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
KJV
My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
NIV
O you my threshed and winnowed ones [my own people the Jews, who must be trodden down by Babylon], that which I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have [joyfully] announced to you [Babylon is to fall]!
AMP
O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
KJV
Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not placed in the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son succeeded him as king.
NIV
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, but they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead.
AMP
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
KJV
As for the other events of Jehu's reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
NIV
The rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
AMP
Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
KJV
As surely as the LORD who rescues Israel lives, even if it lies with my son Jonathan, he must die." But not one of them said a word."
NIV
For as the Lord lives, Who delivers Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But not a man among all the people answered him.
AMP
For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
KJV
The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all Israel and set up camp at Gilboa.
NIV
And the Philistines assembled and came and encamped at Shunem; and Saul gathered all Israel and they encamped at Gilboa.
AMP
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
KJV