Desert creatures will meet with hyenas, and wild goats will bleat to each other; there the night creatures will also lie down and find for themselves places of rest.
NIV
And the wild beasts of the desert will meet here with howling creatures [wolves and hyenas] and the [shaggy] wild goat will call to his fellow; the night monster will settle there and find a place of rest.
AMP
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
KJV
As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure
NIV
We ran under the shelter of a small island called Cauda, where we managed with [much] difficulty to draw the [ship's small] boat on deck and secure it.
AMP
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
KJV
Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
NIV
Be still, you inhabitants of the coast, you merchants of Sidon, your messengers passing over the sea have replenished you [with wealth and industry]AMP
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
KJV
They will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea.
NIV
And [your adversaries] shall make a spoil of your riches and make booty of your merchandise. And they shall break down your walls and destroy your pleasant houses, and they shall lay the stones and the timber and the very dust from your demolished city out in the midst of the water [between the island and the mainland city site to make a causeway].
AMP
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
KJV
Out in the sea she will become a place to spread fishnets, for I have spoken, declares the Sovereign LORD. She will become plunder for the nations,
NIV
Her island in the midst of the sea shall become a place for the spreading of nets, for I have spoken it, says the Lord God; and she shall become a prey and a spoil to the nations.
AMP
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
KJV