"I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people."
NIV
The person who turns to those who have familiar spirits and to wizards, [being unfaithful to Israel's Maker Who is her Husband, and thus] playing the harlot after them, I will set My face against that person and will cut him off from among his people [that he may not be included in the atonement made for them]. [Isa. 54:5.]AMP
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
KJV
If a man is found sleeping with another man's wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
NIV
If a man is found lying with another man's wife, they shall both die, the man who lay with the woman and the woman. So you shall purge the evil from Israel.
AMP
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
KJV
For your Maker is your husband – the LORD Almighty is his name – the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
NIV
For your Maker is your Husband--the Lord of hosts is His name--and the Holy One of Israel is your Redeemer; the God of the whole earth He is called.
AMP
For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
KJV
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.
NIV
The husband should give to his wife her conjugal rights (goodwill, kindness, and what is due her as his wife), and likewise the wife to her husband.
AMP
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
KJV
So Sarah laughed to herself as she thought, "After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?"
NIV
Therefore Sarah laughed to herself, saying, After I have become aged shall I have pleasure and delight, my lord (husband), being old also? [I Pet. 3:6.]AMP
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
KJV
A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.
NIV
A wife is bound to her husband by law as long as he lives. If the husband dies, she is free to be married to whom she will, only [provided that he too is] in the Lord.
AMP
The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
KJV