If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
NIV
If a man does not turn and repent, [God] will whet His sword; He has strung and bent His [huge] bow and made it ready [by treading it with His foot].
AMP
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
KJV
There was once a small city with only a few people in it. And a powerful king came against it, surrounded it and built huge siege works against it.
NIV
There was a little city with few men in it. And a great king came against it and besieged it and built great bulwarks against it.
AMP
There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:
KJV
The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God's wrath.
NIV
So the angel swung his scythe on the earth and stripped the grapes and gathered the vintage from the vines of the earth and cast it into the huge winepress of God's indignation and wrath.
AMP
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
KJV
The king should know that we went to the district of Judah, to the temple of the great God. The people are building it with large stones and placing the timbers in the walls. The work is being carried on with diligence and is making rapid progress under their direction.
NIV
Be it known to the king that we went to the province of Judah, to the house of the great God. It is being built with huge stones, with timber laid in the walls; this work goes on with diligence and care and prospers in their hands.
AMP
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
KJV
"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was."
NIV
I was in the town of Joppa praying, and [falling] in a trance I saw a vision of something coming down from heaven, like a huge sheet lowered by the four corners; and it descended until it came to me.
AMP
I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
KJV
Then another horse came out, a fiery red one. Its rider was given power to take peace from the earth and to make people slay each other. To him was given a large sword.
NIV
And another horse came out, flaming red. And its rider was empowered to take the peace from the earth, so that men slaughtered one another; and he was given a huge sword.
AMP
And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
KJV
They came out with all their troops and a large number of horses and chariots – a huge army, as numerous as the sand on the seashore.
NIV
And they went out with all their hosts, much people, like the sand on the seashore in number, with very many horses and chariots.
AMP
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
KJV
When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.
NIV
He opened the long shaft of the Abyss (the bottomless pit), and smoke like the smoke of a huge furnace puffed out of the long shaft, so that the sun and the atmosphere were darkened by the smoke from the long shaft. [Gen. 19:28; Exod. 19:18; Joel 2:10.]AMP
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
KJV
Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were all broken to pieces and became like chaff on a threshing floor in the summer. The wind swept them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth.
NIV
Then the iron, the [baked] clay [of the potter], the bronze, the silver, and the gold were broken and crushed together and became like the chaff of the summer threshing floors, and the wind carried them away so that not a trace of them could be found. And the Stone that smote the image became a great mountain or rock and filled the whole earth.
AMP
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
KJV
The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood
NIV
The second angel blew [his] trumpet, and something resembling a great mountain, blazing with fire, was hurled into the sea. [Jer. 51:25.]AMP
And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
KJV