The LORD Almighty will come with thunder and earthquake and great noise, with windstorm and tempest and flames of a devouring fire.
NIV
You shall be visited and delivered by the Lord of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and tempest and the flame of a devouring fire.
AMP
Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
KJV
Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have."
NIV
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Let not your [false] prophets and your diviners who are in your midst deceive you; pay no attention and attach no significance to your dreams which you dream or to theirs
AMP
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
KJV
"LORD Almighty, the God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth."
NIV
O Lord of hosts, God of Israel, Who [in symbol] are enthroned above the cherubim [of the ark in the temple], You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
AMP
O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
KJV
"Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, "Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?""
NIV
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish, with all their lionlike cubs [or satellite areas], shall say to you, Have you come to take spoil? Have you gathered your hosts to take the prey? To carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take a great spoil?
AMP
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
KJV
"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: "Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'""
NIV
Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah and said to all the people of Judah, Thus says the Lord of hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps [of ruins], and the mountain of the house [of the Lord--Mount Moriah, on which stands the temple, shall become covered not with buildings, but] like a densely wooded height. [Mic. 3:12.]AMP
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
KJV
You show love to thousands but bring the punishment for the parents' sins into the laps of their children after them. Great and mighty God, whose name is the LORD Almighty
NIV
You Who show loving-kindness to thousands but recompense the iniquity of the fathers into the bosoms of their children after them. The great, the mighty God; the Lord of hosts is His name--
AMP
Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,
KJV
Concerning Moab: This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Woe to Nebo, for it will be ruined. Kiriathaim will be disgraced and captured; the stronghold will be disgraced and shattered."
NIV
CONCERNING MOAB: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Woe to [the city of] Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame and taken; Misgab [the high fortress] is put to shame, broken down, and crushed. [Isa. 15-16; 25:10-12; Ezek. 25:8-11; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8-11.]AMP
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.
KJV
In that day the LORD Almighty will be a glorious crown, a beautiful wreath for the remnant of his people.
NIV
[But] in that [future Messianic] day the Lord of hosts shall become a crown of glory and a diadem of beauty to the [converted] remnant of His people
AMP
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
KJV