Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.
NIV
Why should the Gentile nations say, Where is their God? Let vengeance for the blood of Your servants which is poured out be known among the nations in our sight [not delaying until some future generation].
AMP
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
KJV
They too, like the great cedar, had gone down to the realm of the dead, to those killed by the sword, along with the armed men who lived in its shade among the nations.
NIV
They also shall go down into Sheol with it to those who were slain by the sword--yes, those who were its arm, who dwelt under its shadow in the midst of the nations.
AMP
They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
KJV
"No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD."
NIV
Neither will I let you hear any more the reproach of the nations, nor shall you suffer the dishonor of the peoples any more, nor shall you cause your nation to stumble and fall any more [through idolatry], says the Lord God.
AMP
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
KJV
They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
NIV
And they shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the earth devour them, but they shall dwell safely and none shall make them afraid [in the day of the Messiah's reign]. [Isa. 60:21; 61:3.]AMP
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
KJV
He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth.
NIV
He will execute judgment [in overwhelming punishment] upon the nations; He will fill the valleys with the dead bodies, He will crush the [chief] heads over lands many and far extended. [Ezek. 38:21, 22; 39:11, 12.]AMP
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
KJV
Therefore prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people's malicious talk and slander
NIV
Therefore prophesy and say, Thus says the Lord God: Because, yes, because they made you a desolation, and they snapped after and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and you became the talk and evil gossip of the people
AMP
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
KJV
"Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit."
NIV
Edom is there, her kings and all her princes, who for all their might are laid with those who were slain by the sword; they shall lie with the uncircumcised (the heathen) and with those who go down to the pit.
AMP
There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
KJV