When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel and called out, "Get up! The LORD has given the Midianite camp into your hands."
NIV
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped and returned to the camp of Israel and said, Arise, for the Lord has given into your hand the host of Midian.
AMP
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.
KJV
Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border.
NIV
When all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, all who were able to put on armor, young and old, gathered and drew up at the border.
AMP
And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.
KJV
Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground.
NIV
Then I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I fell on my face in a deep sleep, with my face [sunk] to the ground.
AMP
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
KJV
A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
NIV
A voice is heard on the bare heights, the weeping and pleading of the sons of Israel, because they have perverted their ways, they have [eagerly] forgotten the Lord their God.
AMP
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
KJV
Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: "Go, take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land."
NIV
Then the voice that I heard from heaven spoke again to me, saying, Go and take the little book (scroll) which is open on the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.
AMP
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
KJV
No one could distinguish the sound of the shouts of joy from the sound of weeping, because the people made so much noise. And the sound was heard far away.
NIV
So the people could not distinguish the shout of joy from the sound of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard far off.
AMP
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
KJV
When the Philistines heard that Israel had assembled at Mizpah, the rulers of the Philistines came up to attack them. When the Israelites heard of it, they were afraid because of the Philistines.
NIV
Now when the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the Israelites heard of it, they were afraid of the Philistines.
AMP
And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.
KJV