"May the guilt of their blood rest on the head of Joab and his descendants forever. But on David and his descendants, his house and his throne, may there be the LORD's peace forever."
NIV
So shall their blood return upon the head of Joab and of his descendants forever. But upon David, his descendants, his house, and his throne, there shall be peace from the Lord forever.
AMP
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
KJV
Let a righteous man strike me – that is a kindness; let him rebuke me – that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
NIV
Let the righteous man smite and correct me--it is a kindness. Oil so choice let not my head refuse or discourage; for even in their evils or calamities shall my prayer continue. [Prov. 9:8; 19:25; 25:12; Gal. 6:1.]AMP
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
KJV
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
NIV
Making their land a desolation and a horror, a thing to be hissed at perpetually; everyone who passes by shall be astounded and horrified and shake his head.
AMP
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
KJV
See, the storm of the LORD will burst out in wrath, a driving wind swirling down on the heads of the wicked.
NIV
Behold, the tempest of the Lord has gone forth with wrath, a sweeping and gathering tempest; it shall whirl and burst upon the heads of the wicked.
AMP
Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
KJV
Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. You remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
NIV
Baldness [as a token of mourning] will come upon Gaza; Ashkelon will be cut off and be dumb. O remnant of their valley and of the giants, how long will you gash yourselves [as a token of mourning]?
AMP
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
KJV