So you delivered them into the hands of their enemies, who oppressed them. But when they were oppressed they cried out to you. From heaven you heard them, and in your great compassion you gave them deliverers, who rescued them from the hand of their enemies.
NIV
Therefore You delivered them into the hand of their enemies, who distressed them. In the time of their suffering when they cried to You, You heard them from heaven, and according to Your abundant mercy You gave them deliverers, who saved them from their enemies.
AMP
Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
KJV
Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
NIV
Now a great crowd of the Jews heard that He was at Bethany, and they came there, not only because of Jesus but that they also might see Lazarus, whom He had raised from the dead.
AMP
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
KJV
Then he said to them, "Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For whoever is least among you all is the greatest."
NIV
And told them, Whoever receives and accepts and welcomes this child in My name and for My sake receives and accepts and welcomes Me; and whoever so receives Me so also receives Him Who sent Me. For he who is least and lowliest among you all--he is [the one who is truly] great.
AMP
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
KJV
I looked, and I saw a windstorm coming out of the north – an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal
NIV
As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud with a fire enveloping it and flashing continually; a brightness was about it and out of the midst of it there seemed to glow amber metal, out of the midst of the fire.
AMP
And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
KJV
A man who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshkol and Aner, all of whom were allied with Abram.
NIV
Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew [one from the other side], who was living by the oaks or terebinths of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and of Aner--these were allies of Abram.
AMP
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.
KJV
Simon himself believed and was baptized. And he followed Philip everywhere, astonished by the great signs and miracles he saw.
NIV
Even Simon himself believed [he adhered to, trusted in, and relied on the teaching of Philip], and after being baptized, devoted himself constantly to him. And seeing signs and miracles of great power which were being performed, he was utterly amazed.
AMP
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
KJV