Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
NIV
Their sorrows shall be multiplied who choose another god; their drink offerings of blood will I not offer or take their names upon my lips.
AMP
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
KJV
"Be careful not to make a treaty with those who live in the land; for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices."
NIV
Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they play the harlot after their gods and sacrifice to their gods and one invites you, you eat of his food sacrificed to idols
AMP
Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
KJV
When Amaziah returned from slaughtering the Edomites, he brought back the gods of the people of Seir. He set them up as his own gods, bowed down to them and burned sacrifices to them.
NIV
After Amaziah came back from the slaughter of the Edomites, he brought their gods and set them up to be his gods and bowed before them and burned incense to them.
AMP
Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
KJV
Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, along with all the women who were present – a large assembly – and all the people living in Lower and Upper Egypt, said to Jeremiah
NIV
Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, and all the women who stood by--a great assembly--even all the people who dwelt in Pathros in the land of Egypt, answered Jeremiah:
AMP
Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
KJV
For they have forsaken me and made this a place of foreign gods; they have burned incense in it to gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent.
NIV
Because the people have forsaken Me and have estranged and profaned this place [Jerusalem] by burning incense in it to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah ever knew, and because they have filled this place with the blood of innocents
AMP
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;
KJV
Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways, in the ancient paths. They made them walk in byways, on roads not built up.
NIV
Yet My people have forgotten Me; they burn incense to false gods, they have been caused to stumble in their ways and in the ancient roads, to walk in bypaths, in a way not graded and built up [not on a highway]AMP
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
KJV
He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles.
NIV
He took away the foreign altars and high places and broke down the idol pillars or obelisks and cut down the Asherim [symbols of the goddess Asherah]AMP
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:
KJV