When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.
NIV
Our fathers in Egypt understood not nor appreciated Your miracles; they did not [earnestly] remember the multitude of Your mercies nor imprint Your loving-kindness [on their hearts], but they were rebellious and provoked the Lord at the sea, even at the Red Sea. [Exod. 14:21.]AMP
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
KJV
Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time.
NIV
Then Joseph made ready his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen; and he presented himself and gave distinct evidence of himself to him [that he was Joseph], and [each] fell on the [other's] neck and wept on his neck a good while.
AMP
And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
KJV
He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The LORD gave David victory wherever he went.
NIV
Then David put garrisons in Syria, [whose capital was] Damascus; the Syrians became David's servants and brought tribute. Thus the Lord preserved and gave victory to David wherever he went.
AMP
Then David put garrisons in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
KJV
We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth, and the people of the world have not been reborn.
NIV
We have been with child, we have been writhing and in pain; we have, as it were, brought forth [only] wind. We have not wrought any deliverance in the earth, and the inhabitants of the world [of Israel] have not yet been born.
AMP
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
KJV
They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our relatives." So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD's command.
NIV
They came before Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the leaders and said, The Lord commanded Moses to give us an inheritance with our brethren. So according to the Lord's command, Joshua gave them an inheritance among their father's brethren.
AMP
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.
KJV
Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the LORD gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.
NIV
Then you will prosper if you are careful to keep and fulfill the statutes and ordinances with which the Lord charged Moses concerning Israel. Be strong and of good courage. Dread not and fear not; be not dismayed.
AMP
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
KJV
These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living at home.
NIV
These are the statutes which the Lord commanded Moses, between a man and his wife, and between a father and his daughter while in her youth in her father's house.
AMP
These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
KJV