In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye
NIV
He found him in a desert land, in the howling void of the wilderness; He kept circling around him, He scanned him [penetratingly], He kept him as the pupil of His eye.
AMP
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
KJV
But the king of Assyria discovered that Hoshea was a traitor, for he had sent envoys to So king of Egypt, and he no longer paid tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore Shalmaneser seized him and put him in prison.
NIV
But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So king of Egypt and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.
AMP
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
KJV
When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, "Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith."
NIV
When Jesus heard him, He marveled and said to those who followed Him [who adhered steadfastly to Him, conforming to His example in living and, if need be, in dying also], I tell you truly, I have not found so much faith as this with anyone, even in Israel.
AMP
When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
KJV
You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
NIV
And of every living thing of all flesh [found on land], you shall bring two of every sort into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female.
AMP
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
KJV
"Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me."
NIV
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered [him] and will regard and watch over him; I am like a green fir or cypress tree; with Me is the fruit found [which is to nourish you].
AMP
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
KJV
The word came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan commander of the imperial guard had released him at Ramah. He had found Jeremiah bound in chains among all the captives from Jerusalem and Judah who were being carried into exile to Babylon.
NIV
THE WORD that came to Jeremiah from the Lord after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all who were carried away captive from Jerusalem and Judah, who were taken as exiles to Babylon.
AMP
The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.
KJV
And goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.'
NIV
And when he gets home, he summons together [his] friends and [his] neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep which was lost.
AMP
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
KJV