"Do not be afraid; you will not be put to shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood."
NIV
Fear not, for you shall not be ashamed; neither be confounded and depressed, for you shall not be put to shame. For you shall forget the shame of your youth, and you shall not [seriously] remember the reproach of your widowhood any more.
AMP
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
KJV
Joseph named his firstborn Manasseh and said, "It is because God has made me forget all my trouble and all my father's household."
NIV
And Joseph called the firstborn Manasseh [making to forget], For God, said he, has made me forget all my toil and hardship and all my father's house.
AMP
And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
KJV
When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!
NIV
Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies round about in the land which the Lord your God gives you to possess as an inheritance, you shall blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; you must not forget.
AMP
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
KJV
Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors.
NIV
Therefore behold, I, even I, will assuredly take you up and cast you away from My presence, you and the city [Jerusalem] which I gave to you and to your fathers.
AMP
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:
KJV
That you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
NIV
That you should forget the Lord your Maker, Who stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth, and fear continually every day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy or even though he did so? And where is the fury of the oppressor?
AMP
And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
KJV
"Remember these things, Jacob, for you, Israel, are my servant. I have made you, you are my servant; Israel, I will not forget you."
NIV
Remember these things [earnestly], O Jacob, O Israel, for you are My servant! I formed you, you are My servant; O Israel, you shall not be forgotten by Me.
AMP
Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
KJV
The womb forgets them, the worm feasts on them; the wicked are no longer remembered but are broken like a tree.
NIV
The womb shall forget him, the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered, and unrighteousness shall be broken like a tree [which cannot be healed]. [Prov. 10:7.]AMP
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
KJV