The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the wilderness; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.
NIV
For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken like the wilderness; there the calf grazes, and there he lies down; he strips its branches and eats its twigs.
AMP
Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
KJV
But I will bring Israel back to their own pasture, and they will graze on Carmel and Bashan; their appetite will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
NIV
And I will bring Israel [home] again to his fold and pasturage, and he will feed on Carmel and Bashan [in the most fertile districts both west and east], and his soul will be satisfied upon the hills of Ephraim and Gilead.
AMP
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
KJV
"Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture."
NIV
He said, The sun is still high; it is a long time yet before the flocks need be gathered [in their folds]. [Why not] water the sheep and return them to their pasture?
AMP
And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
KJV
I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
NIV
I will feed them with good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be; there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
AMP
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
KJV
They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.
NIV
They [the dead bodies of the slain warriors] shall be left together to the ravenous birds of the mountains and to the beasts of the earth; and the ravenous birds will summer upon them, and all the beasts of the earth will winter upon them.
AMP
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
KJV