When your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
NIV
And it shall come to pass that when your days are fulfilled to go to be with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
AMP
And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
KJV
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
NIV
And these were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show a record of their fathers' houses or prove their descent, whether they were of Israel:
AMP
And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
KJV
We will certainly do everything we said we would: We will burn incense to the Queen of Heaven and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and were well off and suffered no harm.
NIV
But we will certainly perform every word of the vows we have made: to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings to her as we have done--we and our fathers, our kings and our princes--in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food and were well off and prosperous and saw no evil.
AMP
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
KJV
But a prophet of the LORD named Oded was there, and he went out to meet the army when it returned to Samaria. He said to them, "Because the LORD, the God of your ancestors, was angry with Judah, he gave them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches to heaven."
NIV
But a prophet of the Lord was there whose name was Oded, and he went out to meet the army that was returning to Samaria and said to them, Behold, because the Lord, the God of your fathers, was angry with Judah, He delivered them into your hand; but you have slain them in a fury that reaches up to heaven.
AMP
But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage that reacheth up unto heaven.
KJV
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.
NIV
Thus the Israelites did according to all the Lord commanded Moses; so they encamped by their standards, and so they set forward, everyone with his [tribal] families, according to his father's house.
AMP
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
KJV
For they have forsaken me and made this a place of foreign gods; they have burned incense in it to gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent.
NIV
Because the people have forsaken Me and have estranged and profaned this place [Jerusalem] by burning incense in it to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah ever knew, and because they have filled this place with the blood of innocents
AMP
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;
KJV
Even while these people were worshiping the LORD, they were serving their idols. To this day their children and grandchildren continue to do as their ancestors did.
NIV
So these nations [vainly] feared the Lord and also served their graven images, as did their children and their children's children. As their fathers did, so do they to this day.
AMP
So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.
KJV
Because he loved your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength
NIV
And because He loved your fathers, He chose their descendants after them, and brought you out from Egypt with His own Presence, by His mighty power
AMP
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
KJV