"I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. I studied under Gamaliel and was thoroughly trained in the law of our ancestors. I was just as zealous for God as any of you are today."
NIV
I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia but reared in this city. At the feet of Gamaliel I was educated according to the strictest care in the Law of our fathers, being ardent [even a zealot] for God, as all of you are today.
AMP
I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
KJV
To this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Harran."
NIV
And he answered, Brethren and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our forefather Abraham when he was still in Mesopotamia, before he [went to] live in Haran, [Gen. 11:31; 15:7; Ps. 29:3.]AMP
And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
KJV
"This," said the LORD, "is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers – the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob – has appeared to you."
NIV
[This you shall do, said the Lord] that the elders may believe that the Lord, the God of their fathers, of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has indeed appeared to you.
AMP
That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
KJV
Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?"
NIV
And Moses said to God, Behold, when I come to the Israelites and say to them, The God of your fathers has sent me to you, and they say to me, What is His name? What shall I say to them?
AMP
And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?
KJV
Then the family heads of Judah and Benjamin, and the priests and Levites – everyone whose heart God had moved – prepared to go up and build the house of the LORD in Jerusalem.
NIV
Then rose up the heads of the fathers' houses of Judah and Benjamin, and the priests and Levites, with all those whose spirits God had stirred up, to go up to re build the house of the Lord in Jerusalem.
AMP
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.
KJV
But remember the LORD your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.
NIV
But you shall [earnestly] remember the Lord your God, for it is He Who gives you power to get wealth, that He may establish His covenant which He swore to your fathers, as it is this day.
AMP
But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
KJV
Now, Israel, hear the decrees and laws I am about to teach you. Follow them so that you may live and may go in and take possession of the land the LORD, the God of your ancestors, is giving you.
NIV
NOW LISTEN and give heed, O Israel, to the statutes and ordinances which I teach you, and do them, that you may live and go in and possess the land which the Lord, the God of your fathers, gives you.
AMP
Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.
KJV
When your days are over and you rest with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom.
NIV
And when your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will set up after you your offspring who shall be born to you, and I will establish his kingdom.
AMP
And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
KJV