Do what is right and good in the LORD's sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land the LORD promised on oath to your ancestors
NIV
And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to give to your fathers,
AMP
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers.
KJV
"I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes – a people without understanding will come to ruin!"
NIV
I will not punish your daughters when they play the harlot nor your daughters-in-law when they commit adultery, for [the fathers and husbands] themselves go aside in order to be alone with women who prostitute themselves for gain, and they sacrifice at the altar with dedicated harlots [who surrender their chastity in honor of the goddess]. Therefore the people without understanding shall stumble and fall and come to ruin.
AMP
I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
KJV
And I answered the king, "If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my ancestors are buried so that I can rebuild it."
NIV
And I said to [him], If it pleases the king and if your servant has found favor in your sight, I ask that you will send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may rebuild it.
AMP
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
KJV
Therefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your ancestors.
NIV
Therefore will I do to this house (the temple), which is called by My Name and in which you trust, to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
AMP
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
KJV
All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
NIV
All these were the sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, 17,200, able and fit for service in war.
AMP
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
KJV
The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God.
NIV
And their kinsmen, heads of their fathers' houses, 1,760--very able men for the work of the service of the house of God.
AMP
And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
KJV
You will be faithful to Jacob, and show love to Abraham, as you pledged on oath to our ancestors in days long ago.
NIV
You will show Your faithfulness and perform the sure promise to Jacob and loving-kindness and mercy to Abraham, as You have sworn to our fathers from the days of old. [Luke 1:54, 55.]AMP
Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.
KJV
The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger.
NIV
The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger!
AMP
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
KJV