Then the king sent for the priest Ahimelek son of Ahitub and all the men of his family, who were the priests at Nob, and they all came to the king.
NIV
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests who were at Nob, and they all came to the king.
AMP
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
KJV
The name of the Israelite who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu, the leader of a Simeonite family.
NIV
Now the man of Israel who was slain with the Midianite woman was Zimri son of Salu, a head of a father's house among the Simeonites.
AMP
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
KJV
Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel's sake and about all the hardships they had met along the way and how the LORD had saved them.
NIV
Moses told his father-in-law all the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel's sake and all the hardships that had come upon them by the way and how the Lord delivered them.
AMP
And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
KJV
The living, the living – they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness.
NIV
The living, the living--they shall thank and praise You, as I do this day; the father shall make known to the children Your faithfulness and Your truth.
AMP
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
KJV
When all the work King Solomon had done for the temple of the LORD was finished, he brought in the things his father David had dedicated – the silver and gold and the furnishings – and he placed them in the treasuries of the LORD's temple.
NIV
So all the work that King Solomon did on the house of the Lord was completed. Solomon brought in the things which David his father had dedicated--the silver, the gold, and the vessels--and put them in the treasuries of the Lord's house.
AMP
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.
KJV
You know your father and his men; they are fighters, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Besides, your father is an experienced fighter; he will not spend the night with the troops.
NIV
For, said Hushai, you know your father and his men, that they are mighty men, and they are embittered and enraged like a bear robbed of her whelps in the field. And your father is a man of war, and will not lodge with the people.
AMP
For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people.
KJV
The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle.
NIV
And the head of the fathers' houses of the families of Merari was Zuriel son of Abihail; the Merarites were to encamp on the north side of the tabernacle.
AMP
And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.
KJV