All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at Daughter Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?"
NIV
All who pass by clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the Daughter of Jerusalem, saying, Is this the city which was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?
AMP
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
KJV
Then another horse came out, a fiery red one. Its rider was given power to take peace from the earth and to make people slay each other. To him was given a large sword.
NIV
And another horse came out, flaming red. And its rider was empowered to take the peace from the earth, so that men slaughtered one another; and he was given a huge sword.
AMP
And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
KJV
Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
NIV
Or look to the earth, they will behold only distress and darkness, the gloom of anguish, and into thick darkness and widespread, obscure night they shall be driven away.
AMP
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
KJV
In that day you will say: "Give praise to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted."
NIV
And in that day you will say, Give thanks to the Lord, call upon His name and by means of His name [in solemn entreaty]; declare and make known His deeds among the peoples of the earth, proclaim that His name is exalted!
AMP
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
KJV
"For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."
NIV
For the Lord will execute His sentence upon the earth [He will conclude and close His account with men completely and without delay], rigorously cutting it short in His justice. [Isa. 10:22, 23.]AMP
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
KJV
"Tell Zerubbabel governor of Judah that I am going to shake the heavens and the earth."
NIV
Speak to Zerubbabel [the representative of the Davidic monarchy and covenant and in direct line of the ancestry of Jesus Christ] governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; [Hag. 2:6; Matt. 1:12, 13.]AMP
Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
KJV
Your Majesty, you are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth.
NIV
It is you, O king, who have grown and become strong; your greatness has increased and it reaches to the heavens, and your dominion to the ends of the earth.
AMP
It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
KJV