They spread a net for my feet – I was bowed down in distress. They dug a pit in my path – but they have fallen into it themselves.
NIV
They set a net for my steps; my very life was bowed down. They dug a pit in my way; into the midst of it they themselves have fallen. Selah [pause, and calmly think of that]!
AMP
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
KJV
Our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
NIV
When our oxen are well loaded; when there is no invasion [of hostile armies] and no going forth [against besiegers--when there is no murder or manslaughter] and no outcry in our streets
AMP
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
KJV
May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
NIV
Let them be put to shame and confusion together who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify and exalt themselves over me!
AMP
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
KJV