But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
NIV
But when some became more and more stubborn (hardened and unbelieving), discrediting and reviling and speaking evil of the Way [of the Lord] before the congregation, he separated himself from them, taking the disciples with him, and went on holding daily discussions in the lecture room of Tyrannus from about ten o'clock till three.
AMP
But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
KJV
Some of the disciples from Caesarea accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus and one of the early disciples.
NIV
And some of the disciples from Caesarea came with us, conducting us to the house of Mnason, a man from Cyprus, one of the disciples of long standing, with whom we were to lodge.
AMP
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
KJV
And say to the owner of the house, 'The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?'
NIV
And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
KJV
And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples
NIV
And all were astounded at the evidence of God's mighty power and His majesty and magnificence. But [while] they were all marveling at everything Jesus was doing, He said to His disciples
AMP
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
KJV
Say to the owner of the house he enters, 'The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?'
NIV
And whatever [house] he enters, say to the master of the house, The Teacher says: Where is My guest room, where I may eat the Passover [supper] with My disciples?
AMP
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
KJV
When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:
NIV
And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
KJV
Peter answered him, "We have left everything to follow you! What then will there be for us?"
NIV
Then Peter answered Him, saying, Behold, we have left [our] all and have become Your disciples [sided with Your party and followed You]. What then shall we receive?
AMP
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
KJV
Calling his disciples to him, Jesus said, "Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others."
NIV
And He called His disciples [to Him] and said to them, Truly and surely I tell you, this widow, [she who is] poverty-stricken, has put in more than all those contributing to the treasury.
AMP
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
KJV