That is all they can do for you – these you have dealt with and labored with since childhood. All of them go on in their error; there is not one that can save you.
NIV
Such to you shall they [the astrologers and their kind] be, those with whom you have labored and such their fate, those who have done business with you from your youth; they will wander, every one to his own quarter and in his own direction. No one will save you.
AMP
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
KJV
So they fled before the Israelites in the direction of the wilderness, but they could not escape the battle. And the Israelites who came out of the towns cut them down there.
NIV
Therefore they turned their backs before the men of Israel and fled toward the wilderness, but the battle followed close behind and overtook them; and the inhabitants of the cities destroyed those [Benjamites] who came through them in their midst.
AMP
Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.
KJV