These are the commandments the LORD proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me.
NIV
These words the Lord spoke to all your assembly at the mountain out of the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a loud voice; and He spoke not again [added no more]. He wrote them on two tables of stone and gave them to me [Moses].
AMP
These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.
KJV
Whatever exists is far off and most profound – who can discover it?
NIV
That which is is far off, and that which is deep is very deep--who can find it out [true wisdom independent of the fear of God]? [Job 28:12-28; I Cor. 2:9-16.]AMP
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
KJV
Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to utter darkness and change it to deep gloom.
NIV
Give glory to the Lord your God before He brings darkness and before your feet stumble upon the dark and twilit mountains, and [before], while you are looking for light, He turns it into the shadow of death and makes it thick darkness.
AMP
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
KJV
While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
NIV
Now as he [Gabriel] was speaking with me, I fell stunned and in deep unconsciousness with my face to the ground; but he touched me and set me upright [where I had stood].
AMP
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
KJV
But Jael, Heber's wife, picked up a tent peg and a hammer and went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground, and he died.
NIV
But Jael, Heber's wife, took a tent pin and a hammer in her hand and went softly to him and drove the pin through his temple and into the ground; for he was in a deep sleep from weariness. So he died.
AMP
Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
KJV
Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground.
NIV
Then I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I fell on my face in a deep sleep, with my face [sunk] to the ground.
AMP
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
KJV
What can I say for you? With what can I compare you, Daughter Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
NIV
What [example of suffering in the past] is sufficient for me to remind you for your [comfort]? To what shall I liken you, O Daughter of Jerusalem? With what shall I compare you, that I may comfort you, O Virgin Daughter of Zion? For your ruin is as measureless as the sea! Who can heal you? [Lam. 1:12; Dan. 9:12.]AMP
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
KJV
And not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.
NIV
[Yes] and not only by his coming but also by [his account of] the comfort with which he was encouraged and refreshed and cheered as to you, while he told us of your yearning affection, of how sorry you were [for me] and how eagerly you took my part, so that I rejoiced still more.
AMP
And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
KJV