"Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.'"
NIV
Say this to Hezekiah king of Judah: Let not your God on Whom you rely deceive you by saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
AMP
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
KJV
Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have."
NIV
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Let not your [false] prophets and your diviners who are in your midst deceive you; pay no attention and attach no significance to your dreams which you dream or to theirs
AMP
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
KJV
"On that day the prophets will all be ashamed of their prophetic visions. They will not put on a prophet's garment of hair in order to deceive."
NIV
And in that day the [false] prophets shall each be ashamed of his vision when he prophesies, nor will he wear a hairy or rough garment to deceive
AMP
And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:
KJV
Why did you run off secretly and deceive me? Why didn't you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels and harps?
NIV
Why did you flee secretly and cheat me and did not tell me, so that I might have sent you away with joy and gladness and with singing, with tambourine and lyre?
AMP
Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
KJV
"Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?" Michal told him, "He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?""
NIV
Saul said to Michal, Why have you deceived me so and sent away my enemy so that he has escaped? Michal answered Saul, He said to me, Let me go. Why should I kill you?
AMP
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
KJV
"Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.'"
NIV
Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: Let not your God in Whom you trust deceive you by saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
AMP
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
KJV
"Now do not let Hezekiah deceive you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my predecessors. How much less will your god deliver you from my hand!"
NIV
So now, do not let Hezekiah deceive or mislead you in this way, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand or the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand!
AMP
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
KJV