""He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.""
NIV
He said to him, If they do not hear and listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded and convinced and believe [even] if someone should rise from the dead.
AMP
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
KJV
As it is written: "I have made you a father of many nations." He is our father in the sight of God, in whom he believed – the God who gives life to the dead and calls into being things that were not.
NIV
As it is written, I have made you the father of many nations. [He was appointed our father] in the sight of God in Whom he believed, Who gives life to the dead and speaks of the nonexistent things that [He has foretold and promised] as if they [already] existed. [Gen. 17:5.]AMP
(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
KJV
Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
NIV
Do we then by [this] faith make the Law of no effect, overthrow it or make it a dead letter? Certainly not! On the contrary, we confirm and establish and uphold the Law.
AMP
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
KJV
When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
NIV
And when the people [instead of putting their trust in God] shall say to you, Consult for direction mediums and wizards who chirp and mutter, should not a people seek and consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
AMP
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
KJV
So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
NIV
Likewise, my brethren, you have undergone death as to the Law through the [crucified] body of Christ, so that now you may belong to Another, to Him Who was raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
AMP
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
KJV