Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.
NIV
[In this new creation all distinctions vanish.] There is no room for and there can be neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, [nor difference between nations whether alien] barbarians or Scythians [who are the most savage of all], nor slave or free man; but Christ is all and in all [everything and everywhere, to all men, without distinction of person].
AMP
Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
KJV
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
NIV
It is true that He was chosen and foreordained (destined and foreknown for it) before the foundation of the world, but He was brought out to public view (made manifest) in these last days (at the end of the times) for the sake of you.
AMP
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
KJV
Because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now – and never to be equaled again.
NIV
For at that time there will be such affliction (oppression and tribulation) as has not been from the beginning of the creation which God created until this particular time--and positively never will be [again].
AMP
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
KJV
So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world."
NIV
This was in fulfillment of what was spoken by the prophet: I will open My mouth in parables; I will utter things that have been hidden since the foundation of the world. [Ps. 78:2.]AMP
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
KJV
That the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God.
NIV
That nature (creation) itself will be set free from its bondage to decay and corruption [and gain an entrance] into the glorious freedom of God's children.
AMP
Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
KJV
The beast, which you saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to its destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because it once was, now is not, and yet will come.
NIV
The beast that you saw [once] was, but [now] is no more, and he is going to come up out of the Abyss (the bottomless pit) and proceed to go to perdition. And the inhabitants of the earth whose names have not been recorded in the Book of Life from the foundation of the world will be astonished when they look at the beast, because he [once] was, but [now] is no more, and he is [yet] to come. [Dan. 7:3.]AMP
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.
KJV
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
NIV
For neither is circumcision [now] of any importance, nor uncircumcision, but [only] a new creation [the result of a new birth and a new nature in Christ Jesus, the Messiah].
AMP
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
KJV
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, "They shall never enter my rest." And yet his work has been finished since the creation of the world."
NIV
For we who have believed (adhered to and trusted in and relied on God) do enter that rest, in accordance with His declaration that those [who did not believe] should not enter when He said, As I swore in My wrath, They shall not enter My rest; and this He said although [His] works had been completed and prepared [and waiting for all who would believe] from the foundation of the world. [Ps. 95:11.]AMP
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
KJV