"But they paid no attention and went off – one to his field, another to his business."
NIV
But they were not concerned and paid no attention [they ignored and made light of the summons, treating it with contempt] and they went away--one to his farm, another to his business
AMP
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
KJV
When David heard that Nabal was dead, he said, "Praise be to the LORD, who has upheld my cause against Nabal for treating me with contempt. He has kept his servant from doing wrong and has brought Nabal's wrongdoing down on his own head." Then David sent word to Abigail, asking her to become his wife.
NIV
When David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the Lord, Who has pleaded the cause of my reproach at the hand of Nabal, and kept His servant from evil. For the Lord has returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him as his wife.
AMP
And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the LORD hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.
KJV
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach.
NIV
When the wicked comes in [to the depth of evil], he becomes a contemptuous despiser [of all that is pure and good], and with inner baseness comes outer shame and reproach.
AMP
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
KJV
This is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.'
NIV
Therefore thus says the Lord God: Surely in the fire of My hot jealousy have I spoken against the rest of the nations and against all Edom, who have given to themselves My land with wholehearted joy and with uttermost contempt, that they might empty it out and possess it for a prey and a spoil.
AMP
Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
KJV
In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow.
NIV
In you have they treated father and mother lightly; in the midst of you they have dealt unjustly and by oppression in relation to the stranger; in you they have wronged the fatherless and the widow.
AMP
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
KJV
"The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the LORD, who makes them holy."
NIV
The priests therefore shall observe My ordinance, lest they bear sin for it and die thereby if they profane it. I am the Lord, Who sanctifies them.
AMP
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
KJV
But now the LORD says: "Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab's splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble."
NIV
But now the Lord has spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling [who will not serve longer than the allotted time], the glory of Moab shall be brought into contempt, in spite of all his mighty multitudes of people; and the remnant that survives will be very small, feeble, and of no account.
AMP
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.
KJV
No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.
NIV
So [see to it that] no one despises him or treats him as if he were of no account or slights him. But send him off [cordially, speed him on his way] in peace, that he may come to me, for I am expecting him [to come along] with the other brethren.
AMP
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
KJV