You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and let your nakedness be exposed! The cup from the LORD's right hand is coming around to you, and disgrace will cover your glory.
NIV
You [yourself] will be filled with shame and contempt instead of glory. Drink also and be like an uncircumcised [heathen]! The cup [of wrath] in the Lord's right hand will come around to you [O destroyer], and foul shame shall be upon your own glory! [Rev. 16:19.]AMP
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD's right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
KJV
And who have fallen away, to be brought back to repentance. To their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.
NIV
If they then deviate from the faith and turn away from their allegiance--[it is impossible] to bring them back to repentance, for (because, while, as long as) they nail upon the cross the Son of God afresh [as far as they are concerned] and are holding [Him] up to contempt and shame and public disgrace.
AMP
If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
KJV
Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
NIV
He who oppresses the poor reproaches, mocks, and insults his Maker, but he who is kind and merciful to the needy honors Him. [Prov. 17:5; Matt. 25:40, 45.]AMP
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
KJV
Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling? Why do you honor your sons more than me by fattening yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?'
NIV
Why then do you kick [trample upon, treat with contempt] My sacrifice and My offering which I commanded, and honor your sons above Me by fattening yourselves upon the choicest part of every offering of My people Israel?
AMP
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
KJV
Do not profane my holy name, for I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who made you holy
NIV
Neither shall you profane My holy name [applying it to an idol, or treating it with irreverence or contempt or as a byword]; but I will be hallowed among the Israelites. I am the Lord, Who consecrates and makes you holy
AMP
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
KJV
"To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God."
NIV
For he adds rebellion [in his unsubmissive, defiant attitude toward God] to his unacknowledged sin; he claps his hands [in open mockery and contempt of God] among us, and he multiplies his words of accusation against God.
AMP
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
KJV
"A son honors his father, and slaves honor their master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?" says the LORD Almighty. "It is you priests who show contempt for my name. "But you ask, 'How have we shown contempt for your name?'
NIV
A son honors his father, and a servant his master. If then I am a Father, where is My honor? And if I am a Master, where is the [reverent] fear due Me? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise My name. You say, How and in what way have we despised Your name?
AMP
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
KJV