"The divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing person skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command."
NIV
And see, [you have] the divisions of the priests and Levites for all the service of God's house, and with you in all the kinds of work will be every willing, skillful man for any kind of service. Also the officers and all the people will be wholly at your command.
AMP
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
KJV
They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our relatives." So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD's command.
NIV
They came before Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the leaders and said, The Lord commanded Moses to give us an inheritance with our brethren. So according to the Lord's command, Joshua gave them an inheritance among their father's brethren.
AMP
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.
KJV
He is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
NIV
He shall command that they take out the diseased stones and cast them into an unclean place outside the city.
AMP
Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
KJV
"Jehonadab son of Rekab ordered his descendants not to drink wine and this command has been kept. To this day they do not drink wine, because they obey their ancestor's command. But I have spoken to you again and again, yet you have not obeyed me."
NIV
The command which Jonadab son of Rechab gave to his sons not to drink wine, has been carried out and established [as a custom for more than two hundred years]. To this day they drink no wine, but they have obeyed their father's command. But I, even I, have persistently spoken to you, but you have not listened to and obeyed Me.
AMP
The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father's commandment: notwithstanding I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me.
KJV